-->
مجلة اتحاد كتاب الإنترنت المغاربة - 8 أكتوبر 2008 مجلة اتحاد كتاب الإنترنت المغاربة - 8 أكتوبر 2008


الآراء والأفكار الواردة في المقالات والأخبار تعبر عن رأي أصحابها وليس إدارة الموقع
recent

كولوار المجلة

recent
recent
جاري التحميل ...

فتح بـاب الترشُّح والترشيح لدورة عام 2020 لجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي

تم فتح باب الترشح والترشيح لدورة عام 2020

فئات الجائزة (لعام 2020)

  • فئة الترجمة من العربية إلى الإنكليزية (200.000 دولار)
  • فئة الترجمة من الإنكـليزية إلى العـربية (200.000 دولار)
  • فئة الترجمة من العــربية إلى الفارسية (200.000 دولار)
  • فئة الترجمة من الفارسية إلى العـربية (200.000 دولار)
  • جــــائزة الإنجــــاز (200.000 دولار)
فئات جوائز الإنجاز في ترجمات اللغات المختارة لدورة (2020):
(100.000 دولار كحد أقصى لكل فئة).
  • الترجمة من العــربيــة إلى البشتو
  • الترجمة من البشتو إلـى العــربيــة 
  • الترجمة من العـربية إلى البنغالية
  • الترجمة من البنغالية إلى العـربية
  • الترجمة من العربية إلى السويدية 
  • الترجمة من السويدية إلى العربية
  • الترجمة من العـربية إلى الكورية
  • الترجمة من الكورية إلى العربية
  • الترجمة من العـربية إلى الهاوسا 
  • الترجمة من الهاوسا إلى العــربية 

شروط الترشُّح والترشيح

  • يتم الإعلان عن تاريخ بدء الترشُّح والترشيح في الربيع من كل عام.
  • ينحصر ترشّح الترجمات وترشيحها حاليًا في مجال الإنسانيات والعلوم الاجتماعية.
  • يتم الترشيح عن طريق مؤسسات (دور نشر أو مراكز بحوث أو معاهد أو أقسام جامعية، إلخ)، أو عن طريق الترشُّح الفردي.
  • يجب أن يكون الترشُّح والترشيح لأشخاص على قيد الحياة.
  • لا يحق ترشيح أكثر من عمل واحد للمترجم الواحد في الفئة الأولى، ويحق لكل مؤسسة ترشيح ثلاثة أعمال لمترجمين مختلفين.
  • يجب أن تكون الأعمال المرشحة للفئة الأولى منشورة خلال فترة خمس سنوات من تاريخ إعلان الترشُّح والترشيح.
  • تستثنى جوائز الإنجاز من شرط الفترة الزمنية، وتمنح عن مجموعة أعمال قدمت إسهامًا متميزًا على امتداد فترات طويلة.
  • يحق للجنة تسيير الجائزة ترشيح مترجمين أو أعمال مترجمة لم تترشح.
  • يحق للجنة تسيير الجائزة الاستفادة من الأعمال الفائزة والفائزين في مجالات التعريف بالجائزة والترويج لها.
  • لا يحق للفائز بأي من جوائز الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي الترشُّح ثانية لأي من فئاتها قبل انقضاء خمسة أعوام.
  • تقدم الطلبات على النحو التالي:
    • تحمَّل استمارة ترشُّح وترشيح رسمية من موقع الجائزة الإلكتروني وتُملَأ من قبل المترشِّح/ المرﺷﱢـح.
    • ترفق الاستمارة بأربع نسخ من أصل العمل المترجم، وأربع نسخ من الترجمة (ولا تعاد النسخ في كل الأحوال)،

      وترسل بالبريد إلى العنوان التالي:
      جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي،
      ص. ب. 12231
      الدوحة، قطر
      هاتف: 0097466570349

معايير التحكيم:

  • قيمة العمل المترجم
    (30 درجة)
  • أهمية العمل في الثقافة المترجم منها(15 درجة)
  • المجال التخصصي(7 درجة)
  • الإطار العام(8 درجة)
  • أهمية العمل في الثقافة المترجم إليها(15 درجة)
  • المجال التخصصي(7 درجة)
  • الإطار العام(8 درجة)
  • دقة الترجمة
    (40 درجة)
  • الحفاظ على مضمون العمل الأصل وروحه(15 درجة)
  • دقة ترجمة المصطلح وتوحيده(15 درجة)
  • الإضافات (تعليقات / حواش / فهارس فنية وبيبليوغرافية)(5 درجة)
  • الحذوفات(5 درجة)
  • أسلوب الترجمة
    (30 درجة)
  • سلامة اللغة إملائيًّا ونحويًّا وتعبيريًّا(15 درجة)
  • مقروئية الترجمة وسلاستها وجماليتها(15 درجة)

عن الكاتب

ABDOUHAKKI




الفصـــل 25 من دستورالمملكة : حرية الفكر والرأي والتعبير مكفولة بكل أشكالها. حرية الإبداع والنشر والعرض في المجالات الأدبية والفنية والبحت العلمي,والتقني مضمونة.

إتصل بنا