-->
مجلة اتحاد كتاب الإنترنت المغاربة - 8 أكتوبر 2008 مجلة اتحاد كتاب الإنترنت المغاربة - 8 أكتوبر 2008


الآراء والأفكار الواردة في المقالات والأخبار تعبر عن رأي أصحابها وليس إدارة الموقع
recent

كولوار المجلة

recent
recent
جاري التحميل ...

فيس بوك تسمح للمُستخدمين بتجربة ترجمة مُشاركاتهم إلى لغات أخرى

عن البوابة العلربية للتقنية : أعلنت شبكة فيس بوك الاجتماعية اليوم عن قيامها بإعطاء بعض المُستخدمين إمكانية ترجمة مُشاركاتهم تلقائيًا إلى لغُتين أو أكثر، وإمكانية تعديل تلك الترجمات بحرية فيما
إذا اختاروا ذلك.
وتأتي هذه الإمكانيات كجزء من تجربة جديدة تقوم بها الشبكة الاجتماعية، حيث قامت فيس بوك بطرح هذه الإمكانية للصفحات في وقت سابق من هذا العام، ويُمكن الآن لبعض المستخدمين الفرديين تجربتها.
ويرى المُستخدمون الآخرون المُشاركات المنشورة باللغة التي تُلائمهم أكثر، وذلك بناءًا على تفضيلات وإعدادات اللغة الخاصة بهم التي اختاروها وبناءًا على موقعهم الجغرافي واللغة التي يكتبون بها في معظم الأحيان.
وأشارت فيس بوك في تدوينة نشرتها على موقعها الرسمي إلى قيامها بإظهار النسخة الأصلية من المنشور في حال كانت الترجمة غير واضحة للمُستخدمين، مع وجود زر ترجمة يسمح بتبديل نص الترجمة إلى لغات أخرى مُختلفة.
وقد بدأت حوالي 5 آلالاف صفحة فيس بوك باستخدام الأداة الجديدة لكتابة المنشورات، يتم استخدامها بشكل متوسط حوالي 10 آلالاف مرة في كل يوم.
وتحصل المنشورات الناتجة عن استخدام أداة الترجمة الجديدة على حوالي 70 مليون مُشاهدة، و25 مليون مُشاهدة منهم تتم عبر إحدى اللغات الأخرى المُترجمة، مما يعني بأن هذه الترجمات مفيدة بشكل كبير.
وتقوم فيس بوك بإنتاج الترجمة باستخدام تقنيات الذكاء الصنعي، واعتمدت الشبكة سابقًا على خدمة الترجمة الآلية التابعة لشركة مايكروسوفت بينج Microsoft Bing.
ويتم إنشاء هذه الترجمات الآلية عن طريق نماذج تعلم الآلة، ويجري تدريب تلك النماذج عبر مئات الآلاف أو الملايين من الترجمات المتوفرة من لغة إلى أخرى، وتعمد فيس بوك إلى استخدام تلك المنشوارت مُتعددة اللغات في سبيل تحسين تقنيات الترجمة الخاصة بها في المستقبل

عن الكاتب

ABDOUHAKKI




الفصـــل 25 من دستورالمملكة : حرية الفكر والرأي والتعبير مكفولة بكل أشكالها. حرية الإبداع والنشر والعرض في المجالات الأدبية والفنية والبحت العلمي,والتقني مضمونة.

إتصل بنا