ألتحق بالمكتب كل صباح، أجلس، أوقد السراج، أفتح
الحقيبة، و قبل أن أبدأ العمل
اليومي، أخط سطرا في الرسالة الطويلة التي أشرح فيها بالتفصيل، منذ أربع عشرة سنة، دواعي انتحاري.
اليومي، أخط سطرا في الرسالة الطويلة التي أشرح فيها بالتفصيل، منذ أربع عشرة سنة، دواعي انتحاري.
*النص في الأصل الإسباني:
La carta
Todas las mañanas llego a la oficina, me siento, enciendo la
lámpara, abro el portafolios y, antes de comenzar la tarea diaria, escribo una
línea en la larga carta donde, desde hace catorce años, explico minuciosamente
las razones de mi suicidio.
*كاتب و أكاديمي إسباني معروف. ازداد بليون سنة 1942 للميلاد. برع كثيرا
في حبك القصة القصيرة جدا و صنعة الرواية بالإضافةإلى محاولاته العديدة في مجال الشعر
و المسرح و المقالة. عضو الأكاديمية الملكية الإسبانية منذ سنة 2000. حاصل على عدة
جوائز أبرزها الجائزة الوطنية للسرد و جائزة فرنثيسكوأومبرال.
**كاتب، مترجم، باحث في علوم الترجمة ومتخصص في ديداكتيك اللغات الأجنبية
- الدار البيضاء -المغرب.


