-->
مجلة اتحاد كتاب الإنترنت المغاربة - 8 أكتوبر 2008 مجلة اتحاد كتاب الإنترنت المغاربة - 8 أكتوبر 2008


الآراء والأفكار الواردة في المقالات والأخبار تعبر عن رأي أصحابها وليس إدارة الموقع
recent

كولوار المجلة

recent
recent
جاري التحميل ...

تمديد آجال جائزة ابن خلدون - سنغور للترجمة

أعلنت المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم “الألكسو”، والمنظمة الدولية للفرنكوفونية عن تمديد موعد قبول ملفات الترشح لجائزة ابن خلدون – سنغور للترجمة
في الآداب والعلوم الإنسانية والاجتماعية في دورتها 13 للعام 2020 إلى غاية 31 يوليو 2020 بدلا من موعد 31 مايو الماضي، الذي كان مقررا سابقا، وذلك نظرا إلى الظروف المستجدة المتعلقة بجائحة كوفيد – 19، بحسب البلاغ الذي أوردته الألكسو على موقعها الرسمي.
وتُمنح الجائزة لعمل مترجم من اللغة العربية إلى اللغة الفرنسية أو من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية في مجالات الأدب أو العلوم الإنسانية والاجتماعية.
وتُقبل الترشحات لهذه الجائزة من المترجمين الذين تنطبق عليهم شروط الجائزة، ومن الجامعات ومعاهد التعليم العالي ومراكز الدراسات والبحوث في الوطن العربي والفضاء الناطق بالفرنسية وكذلك من دور النشر.
ويُشترط أن يكون العمل المرشح ترجمة أولى لنص أصلي لم يسبق أن ترجم، وألا يتجاوز تاريخ نشر الترجمة ثلاث سنوات، اعتبارا من تاريخ الترجمة.
وتُصحب ملفات الترشح بنبذة عن السيرة الذاتية للمترشح (نسخة عربية وأخرى فرنسية)، بالإضافة إلى ثماني نسخ من الكتاب المترجم ومثلها بالنسبة إلى الكتاب الأصلي، وكذلك ملخص بالعربية وبالفرنسية للكتاب المترجم مع بيان إسهامه في التعريف المتبادل للثقافتين.
ويبلغ مقدار جائزة ابن خلدون-سنغور للترجمة 10 آلاف يورو (11 ألفا و200 دولار) وأُحدثت هذه الجائزة سنة 2007، وهي تمثل شراكة بين الألكسو والمنظمة الدولية للفرنكوفونية.
 كما تهدف الجائزة إلى تشجيع المترجمين ودعم جهودهم من أجل إثراء التبادل الثقافي العربي الفرنكوفوني.

عن الكاتب

ABDOUHAKKI




الفصـــل 25 من دستورالمملكة : حرية الفكر والرأي والتعبير مكفولة بكل أشكالها. حرية الإبداع والنشر والعرض في المجالات الأدبية والفنية والبحت العلمي,والتقني مضمونة.

إتصل بنا