-->
مجلة اتحاد كتاب الإنترنت المغاربة - 8 أكتوبر 2008 مجلة اتحاد كتاب الإنترنت المغاربة - 8 أكتوبر 2008


الآراء والأفكار الواردة في المقالات والأخبار تعبر عن رأي أصحابها وليس إدارة الموقع
recent

كولوار المجلة

recent
recent
جاري التحميل ...

اللغة سكّينًا.. قراءة في أدب آني إرنو : دارين حوماني


 في تقديمها لترجمة رواية "المكان" (1983) إلى العربية تكتب الروائية الفرنسية آني إرنو، التي حازت على جائزة نوبل للآداب الأسبوع الماضي، إلى القارئ العربي: "إذا كان ثمة تحرّر عبر الكتابة، فهو ليس في الكتابة ذاتها، بل في هذه المشاركة مع أناس مجهولين في تجربة مشتركة. ولمن يعيش ممزقًا بين ثقافتين ليست وظيفة الكتابة أو نتاجها طمس جرح أو علاجه، وإنما إعطاؤه معنى وقيمة وجعله، في النهاية، لا يُنسى". وهكذا كانت آني إرنو تفعل دائمًا، وعبر ثلاث وعشرين رواية، هي لا تكتب فقط حكاياتها الدفينة بقدر ما كانت تحوّل هذه الأشياء المجروحة إلى معنى لنا جميعًا، تُشركنا بها لنشعر أن لكل منا حصة من هذه الجروح، وأن لنا علاقة بها كما لها هي علاقة بأحداثها وحكاياتها. كتاباتها بسيطة، إكلينيكية في دقتها، نوع من الحفر في خرائط حياتها، ومن خلال فعل الكتابة لا تفكّك آني إرنو قلقها فحسب، بل تفكّك قلقنا أيضًا. إنها تحكي عن تجارب خاصة بها وبالكثير منا، تلك المخزية أو ربما الموصومة بالعار، أشياء تشبه الاعتراف الذي لا يمكن أن نحكيه لأي كائن، تفلشه أمام الجميع بجرأة وحرية وقوة، "ما يهم ليس الأشياء التي تحدث، بل ما نفعله بها"، هكذا تُفهمنا إرنو تجاربنا الضاربة في العمق لنكون أمام عالمة إثنولوجيا، كما تقول عن نفسها، وليس حكّاءة فقط.

المزيد


عن الكاتب

ABDOUHAKKI




الفصـــل 25 من دستورالمملكة : حرية الفكر والرأي والتعبير مكفولة بكل أشكالها. حرية الإبداع والنشر والعرض في المجالات الأدبية والفنية والبحت العلمي,والتقني مضمونة.

إتصل بنا